The title for each work has been translated from English into the native language of where it was taken. 
For the full story and futher details, please click on each image.
If you are interested in ordering any of the images shown, please go to the contact page.

Wēnxīn tíshì 

Cậu bé khỉ (Monkey Boy)

Earidat 'azya' (Mannequin) 

Wahdah fi madinat kabira (Alone in a big city) 

Maqhaa mumtie (Fun Café) 

Thalath qitt wasayidatin? (Three cats and a lady?) 

Ya lah min tashabuk (What a tangle)

Po i kalyanda kuzatuvchi (Watcher at the Po I Kalyan) 

Kemaning atrofida odam savdosi (Trafficking around the ark) 

Almalayikat alsighar (Little Angles) 

Seksek (Hopscotch) 

Meyve suyu (Juiced)

Yenilmiş (Snookered) 

Pare (Stop) 

Antes de la tormenta (Before the storm)

Zanquilarga (Leggy) 

Sinsi öpücük (Sneaky kiss) 

Người phụ nữ bán hoa (Flower lady) 

Compañeros de bar (Bar Buddies)

Hola vecina (Hey Neighbour)

Salat alshaarie (Street prayers) 

Uçuşta (In Flight)

thợ cắt tóc đường phố (Street Barber)

Xīyóu jì  (Journey to the West) 

Toukchaol (Left out) 

Sva Bram (5 Monkeys) 

Knong Kar Sanhchungkit (In Contemplation) 

Ponerse al día (Catch up)

Man yahtaj 'iilaa qadbanalqrud? (Who needs monkey bars?) 

Dua ufaklık (Little one in prayer) 

Korunma (Warding off the Evil Eye) 

Tiānkōng zhōng de yōulíng qíshì (Ghost rider in the sky)

Para Todos (For All)

ngủ trong công việc (Sleeping on the job) 

đá trong đầu anh ấy (Rocks in his head) 

SOLD
Shīluò de chéngshì (Lost city) 

Kabarcık adam (Bubble man)

Alhajaaj (Pilgrim’s) 

Nur fi almasjid alwardii (Light in The Pink Mosque) 

You may also like

Back to Top